Search This Blog

German Continuous and Indefinite is same


In German there is NO separate grammatical tense equivalent to the English “continuous / progressive” form (am doing, is going, are eating).

So in most situations:

> English present simple = English present continuous = German Präsens

German uses one tense (Präsens) and context decides whether the action is habitual, happening now, temporary, or scheduled.

---

 1. The Core Idea



German speakers simply do not mark the difference grammatically.

They rely on:

* time words
* context
* tone

---

2. How German Shows “Continuous” Meaning Instead

Instead of changing verb form, German adds time indicators


👉 gerade is the closest natural equivalent to “-ing”

---

Important Insight (Very Useful)


So German collapses:

> I read books
> I am reading books
> I do read books

into:

> **Ich lese Bücher**

Only context changes interpretation.



Same verb form every time.

Conclusion

German does not grammatically separate:

* simple present
* present continuous
* near future

They are all expressed using Präsens + context words.

So yes — functionally:

German continuous and indefinite (simple present) are the same tense.

The meaning changes through adverbs, not verb structure.




No comments:

Post a Comment